ГЕОРГИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ АМИЧБА

 

В расцвете творческих сил ушёл из жизни видный абхазский историк-кавказовед, источниковед и этнолог, профессор Абхазского Госуниверситета, Ведущий научный сотрудник Института гуманитарных исследований им. Д.Гулиа Академии Наук Абхазии Георгий Александрович Амичба.

 

Георгий Александрович Амичба родился 10 мая 1936 года в селе Гуада Очамчирского района в традиционной абхазской крестьянской семье. Окончил Тбилисский Госуниверситет, а затем аспирантуру в Институте истории АН ГССР. Начав работу в Абхазском Институте языка, литературы и истории им. Д. Гулиа в 1958 году,  он с небольшими перерывами трудился здесь до последних дней жизни.

 

Автор свыше ста опубликованных работ, в том числе 70 научных трудов, среди которых – 10 монографий и сборников. Книги его получили признание среди ученых-медиевистов Кавказа и зарубежных стран.

 

Основное направление научных исследований Георгия Александровича Амичба – раннесредневековая история абхазского народа. Кардинальные проблемы этой эпохи освещаются в его книгах „Политическое положение раннесредневековой Абхазии VI-X вв.“, „Культура и идеология раннесредневековой Абхазии VI-X вв.“ и др. Последнюю свою работу – „Абхазия в эпоху раннего средневековья“, вышедшую совсем недавно, автору, увы, не суждено было увидеть и порадоваться её выходу в свет. И презентация этого ценнейшего вклада в абхазоведение пройдёт, к сожалению, без участия Георгия Александровича.

 

Георгий Александрович Амичба – автор интересных книг по абхазской этнологии, изданных на абхазском языке: „Верховая езда абхазов“, „Статьи по истории и этнографии Абхазии“. В 1993 году в Стамбуле  вышла на турецком языке его работа „Абхазы и лазы“.

 

Ученый тщательно изучал грузинские, римские, византийские, армянские письменные источники об Абхазии и абхазах. Результатом его многогранной, кропотливой работы стало издание в русском переводе сборников „Сообщения средневековых грузинских письменных источников об Абхазии“ и „Абхазия и абхазы средневековых грузинских повествовательных источников“.

 

Георгий Александрович Амичба – соавтор книг „Абхазы“ и „Абхазский биографический словарь“, которые АбИГИ готовит к изданию.

 

Георгий Амичба известен и как блестящий переводчик. В его абхазском переводе изданы работы американского этнологоа С.Бенет, венгерского историка Л.Тарди, румынского писателя В.Кернбаха, посвященные Абхазии, рассказы К.Гамсахурдия, а также историческое произведение Я.Цуртавели „Мученичество святой Шушаник“, переведенное совместно с А.Гогуа. Георгием Амичба был переведен на грузинский язык абхазский Нартский эпос“.

 

Более 40 лет он активно участвовал в подготовке национальных кадров. Работал деканом историко-филологического факультета Сухумского Госпединститута, заведующим кафедрой истории, археологии и этнологии Абхазии АГУ, вел курс лекций по истории древнего мира, средних веков Абхазии и спецкурсы по источниковедению и историографии Абхазии, руководил аспирантами и соискателями ученых степеней.

 

Скромность, принципиальность, сердечность, уравновешенность, стремление сохранить свою совесть чистой, умение радоваться успехам ближнего, готовность сострадать и прийти на помощь человеку в беде – эти качества украшали Георгия Александровича Амичба и вызывали уважение к нему. Будучи прекрасным учёным, мужественным гражданином и патриотом, Георгий Александрович своими научными изысканиями внес немаловажный вклад в дело отстаивания свободы и независимости Абхазии и её народа.

 

Имя Георгия Александровича Амичба, видного ученого и педагога, замечательного гражданина, чуткого товарища надолго останется в памяти тех, кто его знал.

 

Абхазский Государственный университет,

Академия Наук Абхазии,

Абхазский Институт гуманитарных             

исследований им. Д. Гулиа АН Абхазии